«Букашки» (Насекомые, Крохи) (фр. Minuscule) — французский анимационный телесериал студии Futurikon. Первый сезон состоит из 78 серий длительностью примерно 5 минут каждая. Второй сезон сейчас в производстве, но уже выпущена часть серий, и они транслируются на канале France 5. Главными героями сериала являются различные насекомые, действие серий обычно разворачивается в сельской местности.
В 2013 году по мотивам мультсериала был выпущен полнометражный мультфильм «Букашки. Приключение в Долине муравьёв».
Персонажи мультфильма «Букашки»:
Пчела — маленькая и мохнатая, весьма трудолюбивая.
Моль — ночное существо, слепа, но отлично летает, ориентируясь на слух.
Божья коровка — на официальном сайте представлена как «Маленький дьявол» и определение ей вполне соответствует. Гиперактивное существо, которое не может спокойно сидеть на месте. Очень быстро летает. Любимое занятие — дразнить других насекомых (чаще всего мух) и потом крайне технично удирать. Однако она всегда рада прийти на помощь любому, кто попал в неприятную ситуацию.
Муха — никуда не торопится, главная цель в жизни — хорошо и вкусно поесть. Объект охоты пауков и издёвок божьей коровки. Единственное насекомое, умеющее смеяться.
Муравьи — их много, их очень много и они повсюду. Они живут и в лесах, и в человеческих домах. Делятся на чёрных и красных. Первые занимаются полезными делами, собирая всевозможные предметы, а вторые промышляют разбоем, грабя не только своих чёрных сородичей, но и других насекомых.
Осы — перемещаются группами, причём со скоростью звука. В одной из серий полетели в космос.
Цикады — любимое занятие — сидеть на солнце и играть музыку.
Бабочка — переродившаяся гусеница. Изящна и аристократична.
Стрекозы — летают, подобно осам, группами и терроризируют окружающих.
Рыжий паук — плетёт большую паутину и пытается кого-нибудь поймать. Абсолютно флегматичное существо.
Кузнечик — умеет прыгать на большие расстояния. Соперник божьей коровки по издёвкам. По сравнению с ней более изобретателен, но всегда становится жертвой собственных проделок.
Сливовая гусеница — перед тем, как стать бабочкой, она — живой желудок, и если не спит, то ест.
Жук-навозник — вечно пытается ухватить шарик побольше, страдает нарциссизмом.
Сороконожка — трусливое создание, но обладающее смекалкой.
Комар — большой неудачник, не может не попасть в неприятности. Везде стремится сунуть свой нос в прямом смысле слова.
Чёрный паук — всегда хладнокровен, предпочитает жить в домах, вечно неудачно пытается поймать муху. Более сообразителен, чем его рыжий собрат.
Улитки — любят дождь и капусту.
Зелёная гусеница — живёт во фруктах, но встречается и в капусте. Любит и умеет путешествовать на дальние расстояния.
Интересные факты Букашки (мультсериал):
В сериале полностью отсутствуют диалоги, что делает его доступным для любой аудитории без перевода.
В мультфильме отсутствуют сцены насилия, кроме несчастных случаев, происходящих по вине самих персонажей.
Городской шум в мультфильме звучит как абракадабра, без привязки к какому-либо языку. Надписи на пачках и бутылках тоже преимущественно бессмысленны.
Список серий «Букашки» (Minuscule):
1 сезон
1 часть:
Божья коровка (фр. La coccinelle, англ. The Ladybug) – божья коровка расправляется с сетью паука при помощи мух.
Любитель поспать по утрам (Grasse matinée, Sleeping In) - Самую сложную работу следует поручить лентяю. Пчёлка успешно подтверждает данный тезис, выполнив всю дневную норму сбора пыльцы за один раз и отправившись досматривать сны.
Лапшина (La nouille, Noodle Battle) - Неудачей оканчивается попытка мух отобрать друг у друга лапшину: она становится игрушкой паука.
Мост через реку Бррр (Le pont de la rivière Bzzz, The Bridge Over the River Zzzzzeee) - Муравьи оказались отрезанными от дома широкой рекой. Но с их трудолюбием и упорством они найдут способ перебраться.
Воззздушный шарик (Zzzeplin, Zzzeplin) - Пауку в паутину попал воздушный шар. Вытаскивая его, паук оказывается на нём и становится аэронавтом.
Жестокий мир (Un monde de brutes, A Cruel World) - Сороконожка пытается сделать запасы еды. Но гусеница идёт следом и успешно их уничтожает.
Унесенные ветром (Coup de vent, A Gust Of Wind) - Охота на мух в условиях шквального ветра для пауков чревата опасностями.
Тишина (Silence, Quiet) - Паучка жутко раздражает капанье воды из незакрытого крана и он пытается его закрыть.
Мечта гусеницы (Rêve de chenille, Caterpillar Dream) - Гусеница всю жизнь мечтала пролететь со стрекозами рядом. Но после превращения в бабочку у неё есть шанс осуществить мечту.
Стрекозы (Libellules, Dragonflies) - Божья коровка вызывает на гонки стаю стрекоз.
Цикада в бразильском стиле (Cigale do brazil, Cicada Do Brazil) - Что будет, если цикада при рождении слушала ритмичную музыку? Тяжело быть меломаном.
Икота (Hoquet, Hiccups) - История икающего кузнечика.
Помидор раздора (Tomate cerise, Cherry Tomato) - Муха нашла помидор и пытается дотащить его домой. На беду повстречалась ей божья коровка, которая не может спокойно пролететь мимо.
Конвой (Le convoi, Convoy) - Оказывается, пчёлы — не самые трудолюбивые насекомые. Зачем собирать пыльцу, когда можно собирать готовый мёд?
Навоз в квадрате (Bouse au carré, Dung Beetle Blues) - История жука-навозника, у которого не получается скатывать шары.
Муравьи и плохой орех (Fourmis à la noix, Shellproof Nut) - Муравьи нашли грецкий орех и пытаются его расколоть.
Гиперактивный (Hyperactive, Hyperactive) - Гиперактивной божьей коровке снова на месте не сидится, она донимает всех попадающихся ей на глаза.
Комар (Le moustique, The Mosquito) - Приключения комара-неудачника.
Салат (Salade, Lettuce) - Борьба за продовольствие между гусеницей и улиткой.
Дождик, дождик, припусти – радость улиткам принеси (Il pleut il mouille c’est la fête à l’escargouille, It Never Rains But It Pours) - Улитки очень любят дождь. И если он не приходит, они найдут его сами.
Полный газ (A fond la caisse, On Your Mark, Get Set, Go!) - Очередная гонка между насекомыми. На сей раз в противоборство вступили стрекоза и оса. Кто победит?
Пикник (Pique nique, Picnic) - Паук пытается поймать муху, которая, как ему кажется, удачно оказалась накрыта стаканом.
Ночь снаружи (Une nuit dehors, A Bee’s Night Out) - Маленькая пчёлка не вернулась на ночь в родной улей.
Лентяй (Tire au flanc, Goofing Off) - Нашёлся в большей семье муравей, который не хочет работать, а хочет поспать. Лучше его не заставлять таскать тяжести.
Гусеница, мечтавшая увидеть море (La chenille qui voulait voir la mer, The Caterpillar Who Wanted to See the Ocean) - Зелёная гусеница увидела в газете фотографию берега моря, и отправляется на место увидеть всё своими глазами.
3 часть:
Правильное зернышко (La bonne graine, The Right Seed) - На что только ни готовы пойти божьи коровки, чтобы только добиться внимания дамы сердца. Готовы даже что-нибудь вырастить.
Гусеница и ручей (La chenille et le ruisseau, The Caterpillar and the Brook) - Зелёной гусенице приходится преодолеть массу препятствий, пройти леса и реки только для того, чтобы вкусно пообедать. Но какое разочарование её ожидает.
Обогреватель на двоих (Un radiateur pour deux, The Winter of Our Discontent) - Очередное противостояние мухи и чёрного паучка. На сей раз с использованием обогревателя, что приводит к плачевным последствиям для обоих.
Вжжж-патруль (Patrouille de bzzz, The Zzzzz Patrol) - Божья коровка хотела тихо поспать, но пролетавшая стая ос помешала. Их ждёт расплата.
Пение цикад (Le chant des cigales, Cicada’s Song) - Уже известный ленивый муравей вновь не хочет трудиться. На сей раз он хочет уподобиться цикадам.
Маленький трусишка (Petit trouillard, Cowardly Coward) - Про сороконожку, которая боялась переходить дорогу.
Не устает катящаяся улитка (Escargot qui roule n’amasse pas mousse, A Rolling Snail Gathers No Moss) - Чем развлекаются улитки ночью на детской площадке.
Взятие розового леденца (L’attaque de la sucette rose, The Quest For The Pink Lollipop) - Как разделить один чупа-чупс между мухами и муравьями.
Время сиесты (L’heure de la sieste, Nap Time) - Цикада прерывает послеобеденный сон божьей коровки. Ночью её ждет расплата.
Уродец (Moche, Ugly) - «Не родись красивой» в исполнении бабочек.
Мухи морят червячка (Petit repas entre mouches, The Last Supper) - Божья коровка очередной раз пытается раздразнить мух. Но те слишком объелись и не так-то легко их расшевелить.
Нарцисс (Narcisso, Narcissus) - Про жука-навозника и зеркало.
Божьи коровки (Coccinelles, Ladybugs) - Божья коровка снова дразнит стрекоз. Но на этот раз она не одна.
Тотем (Le totem, Totem) - Муравьи и мобильный телефон.
Побег (L'évasion, The Escapist) - О том, как мухам удается сбежать от рыжего паука.
Настойчивый (Tenace, The Persevering One) - Чёрный паучок снова пытается поймать муху.
Без шансов (Pas de chance, No Luck) - … и снова
Большой кусок сыра (King size camembert, King Size Camembert) - … и снова
Гусеница городов, бабочка полей (Chenille des villes papillon des champs, City Caterpillar Butterfly Of The Fields) - Зелёная гусеница путешествует за город, чтобы там стать бабочкой.
4 часть:
Будь здоров! (À tes souhaits, Bless You) - Пауку и так непросто поймать муху, а уж если он простыл и непрерывно чихает…
Моя красивая елка (Mon beau sapin, O Tannenbaum) - Очередной эпизод в бесконечном противостоянии мухи и паучка. На сей раз в новогоднем антураже
Топ-старт (Top départ, Games) - Впервые! Настоящие гонки! В заезде принимают участие божья коровка, стрекоза, пчела, оса, муха и улитка. Кто победит?
Странная муха (Mouche bizarre, Something’s Weird Fly) - Муху настиг удар коровьего хвоста и у неё несколько повредился рассудок. Теперь она ничего не боится, и готова отомстить всем за прошлые обиды, невзирая на размеры обидчика.
Торпедо (Torpedo, Torpedo) - На что способен комар, выпивший горчицы? А съевший острого перца?
Плетенный интерьер ( Toiles d’intérieur, Interior Cobwebs) - Зима, голодно и холодно. У пауков от голода давно урчит в животе. Один рискнул, и попробовал поймать муху в ловушку. Кто кого на этот раз?
Вместе – сила! (L’union fait la force, United We Stand) - Весьма необычная погоня, когда за божьей коровкой гоняется пластиковая бутылка.
Послеобеденный комар (Un après-midi de moustique, A Mosquito Day Afternoon) - Вечно невезучий комар и на сей раз оправдает наши ожидания. Теперь источником его неприятностей послужат проигрыватель грампластинок, апельсин и, что самое страшное, банка мёда.
Большая синяя муха (Grosse mouche bleue, Horsefly) - Неугомонная божья коровка вновь донимает остальных насекомых. Мухи не выдерживают и вызывают на разборки действительно БОЛЬШУЮ МУХУ. Поможет или нет?
Прилипала (Pot de colle, Leech) - Что-то повредилось в голове у улитки. Теперь божью коровку она видит другой улиткой, а настоящая улитка выглядит для неё, как божья коровка. Сколько неудобств всем это принесёт.
Консервная банка (La conserve, Out Of A Tin Can) - После очередного раунда в борьбе мухи и паучка последний оказывается посреди реки без средств выбраться на берег. Но муха смилостивилась и решила помочь сопернику. К чему это приведёт?
Белая ночь (Nuit blanche, Sleepless Night) - Ночью спят все… кроме моли. И угораздило же одну из них влюбиться в бабочку. С такими разными режимами дня суждено ли им быть вместе?
Безумная муха (Mouche folle, Mad Fly) - После очередного сильного удара по голове муха решила пошуметь в городке. И это ей вполне удаётся.
«Мокрая курица» (Poule mouillee, Loud and Soft) - Сороконожка никак не найдёт себе подходящий дом: и безопасный и уютный. Наконец она находит подходящее местечко, но оно оказывается занятым.
Дикая орда (La horde sauvage, The Wild Bunch) - На сей раз божьей коровке противостоят целые полчища мух. Впрочем, всегда можно попробовать стравить их с полчищами пчёл.
Истерия на Хеллоуин (Halloween parano, Halloween Paranoid) - Неудачно выбранное место для ночлега приводит, однако, к тому, что трусливую сороконожку теперь боятся все. Особенно она сама при виде собственного отражения
Прыг-скок (Hop, Jump Jump Jump) - Два кузнечика в ходе выяснения того, кто выше прыгнет, прыгают так высоко, что попадают в серьёзные неприятности.
Розовый муравей (Fourmi rose, Rosy) - Ну не нравится муравью таскать листья, ну нравится ему розовый цвет? Так что же его и домой не пускать из-за этого?
Вот такое Рождество (C’est noël, Come Christmas) - Зима. Замерзший комар вновь попадает во всякие приключения. Но в Рождество всё-таки случаются чудеса и всё заканчивается идеально.